سەرێک لە بیابان
فەڕۆخ نێعمەتپوور
تا چاو هەتەری دەکرد، جەستە لەت و پەتەکان و چەکە شکاوەکان و ئەو جێ هەنگاوانەبوون کە بە هەر چواردەوردا لە دوورەکاندا ون دەبوون. پێکەنینیێکی تەڵخ دەیگرێ. باشە ئەو چۆن دەتوانێ جێ هەنگاوە ئاشناکان بدۆزێتەوە؟ کامە لەمانە هی ئەوانن،... هی هاوڕێکان؟ کامە هی دوژمنان؟ جێ پۆستاڵەکان هیچ جیاوازییەکیان لە نێواندا نەبوو.
گێڕانەوەی ئەنفال وەکوو کارەساتێکی پارتیکولار
محەممەد محەممەدمورادی
نووسەر تەنانەت ئەگەر ئەنفال وەکوو کارەساتێکی لۆکاڵ و پارتیکولار پێناسە بکات لانیکەم دەیتوانی گێڕانەوەکەی لە ئەنفالەوە دەست پێبکات و بەرەو یونیڤێرساڵیزم بڕوات و خۆی و بەرهەمەکەی بەم شێوە کورت و لۆکاڵیزە نەکاتەوە. چیرۆکەکە گێڕانەوەی کارەساتێکی یونیڤێرساڵە کە لەڕاستیدا دەرەنجامی بەریەککەوتن و ناکۆکیی دوو پارتیکولاریزمە، پارتیکولاریزمی عەرەب و پارتیکولاریزمی کورد.
پیرەپیاو و کوڕە نەبووەکەی
رزگار لوتفی
کاتێ پیرە پیاوەکە بۆ جارێکیتر لە پێخەفەکەیدا خەبەری بووەوەو هەستاو لە پەنجەرەی کۆخە پەڕپووتەکەیڕا گزنگی خۆری پێکا، هەموو گیانی پیر ئەینواند جگە لە چاوە دەریاییە شاد و شکستنەهێنەکانی. پاشان بەرە دوا وەرگەڕا و پڕی بە دەکەڵەکەدا کردەوە، ئەو دەکەڵەی هەزاران شەو لە دوورترین خاڵی دەریادا بووبووە نشێنگەی پشتە کۆماو و سەرە رووتاوەکەی و، ئاشنابوو بە وچانە سرک و بزۆزەکانی.
تعریف و توصیف مختصر رمان تاریخی
ترجمە: نرجس بانو صابری
انســان معاصر از خویشــتن و نیز تاریخ آگاه اســت. حال و گذشته در رمان تاریخی در كنار هم می آیند؛ به دیگر ســخن، تصویر گذشته با شناخت حال روشــن مى شود و در عوض، درك گذشــته زمان حال را غنا مى بخشــد و ما را وامــى دارد كه با چشــمانی نو به آینده بنگریم. انسانی كه از خود درباره گذشته اش می پرســد، می خواهد بداند كه از كجا می آید و از این رو بهتر خواهد دانســت كه چیســت و به كجا مى راند؟
رۆمانی "خوێنەری تارمایی"
رۆمانی "خوێنەری تارمایی"
رۆمانی (خوێنەری تارمایی) رۆمانی چوار ساڵ ژیان لەگەڵ كارەكتەر و رووداوەكانی. خوێنەر وەك كارەكتەری سەرەكی رۆمان. بەشداریكردنی خوێنەر وەك كارەكتەر و زۆرجاریش لەجیاتى نووسیار. "خوێنەری تارمایی" خوێنەرێك لە تارمایی كتێبەكانەوە.
دووانیوەڕۆیەکی گەرمی هاوین
فەڕۆخ نێعمەتپوور
کاتێک بە تەنیا لە کۆڵان پشت بە دیوار دانیشتووەو بە چیلکەیەک خۆڵە گەرمەکەی بەر دەمی وەرد دەدا. دووانیوەڕۆیەکی گەرمی هاوین،... لە گەڵ ئەوەی جارجارە سەیرێکی ئەم سەراوسەری کۆڵانە چۆڵەکە دەکا و وەڕەزییەکی منداڵانە لە "بوون" هەموو دەروونی دادەگرێ، بیری ساڵەکانی داهاتوو لە جامۆڵکەی وجوودیدا سەرڕێژ دەکا. ئەو ساڵانەی هێشتا ساڵن، نەک کات.
شاری دزهكان
وهرگێڕانی له فارسییهوه: سهرگوڵ بێتوشی
بهڵام ههروهك لهو جۆره گرێبهستانهدا باوه، دهوڵهمهندهكان دهوڵهمهندتر بوون و ههژارهكانیش ههژارتر. ژمارهیهكیشیان ئهوهنده دهوڵهمهند بوون كه ئیتر نه پێویستییان به دزی راستهوخۆ ههبوو و نه پێویستییان به كهسێكیش ههبوو كه دزییان بۆ بكات، بهڵام كێشهكه لێرهدا بوو كه ئهگهر وازیان له دزیكردن هێنابا، فهقیر دهبوون، چونكه ههژارهكان ههر دزییان لهوان دهكرد.
در وصف جهان "فوق مدرن"
نوشتۀ: فرید وهابی
واقعیت اینست که ما از رشد اقتصادی اسطوره ساختهایم. با رشد اقتصادی بیشتر، خوشبختی بیشتر نمیشود. البته، نسبت به دهۀ شصت، مصرف انرژی در دنیا سه برابر شده. اما تولید ناخالص ملی شاخص خوشبختی نیست. به نظر من مصرف، نیاز به نقد جدی دارد. بهتر بگویم، افراط در مصرف را باید نقد کرد. انسان باید بتواند رضایت خود را جای دیگری خارج از بهشت مصرف به دست بیاورد. تصاحب مال و مصرف بیشتر نمیتواند هدف اصلی زندگی باشد."
صفحه418 از436