ئیعدام، دەبێت راگیرێت
بەیاننامەی کۆمەڵێک لە نووسەرانی کورد
ئێمە کە ئەم بەیاننامەیەمان واژۆکردووە، وێڕای پاڵپشتیمان بۆ شۆڕشی ژینا، بڕوامان وایە مافی ژیان مافی سروشتیی هەموو مرۆڤەکانە و بێبەشکردنی مرۆڤ لە ژیان واتای سەلماندنی مافی بەرگری لە خۆیە. هیچ کەس و دەسەڵات و یاسایەک مافی ئەوەی نییە مافی ژیان لە هیچ مرۆڤێک زەوت بکات، چونکە ئەرکی سەرەکی هەموو حکومەت و سیستمێکی سیاسی پاراستنی ژیانی کۆمەڵایەتی بە بەشێوەیەکی یەکسان بۆ هەموو ئەندامانی کۆمەڵگایە، نەک زەوتکردنیان و کوشتنی شارۆمەندانی خۆی.
حوله
ترجمە از کردی: ماجد فاتحی
هنوز تن و بدنش بوی حمام دارد. حوله ای به دور بدنش پیچیده. تن و اندامش بسیار کوچک و ریز نقش است، بطوریکه حس می کند حوله نیمه اندامش را قورت داده. حوله چون مار «بوا»و او مانند خرگوش اهلی. اضطراب در چشمانش موج می زند. سر هیچ چیزی آرامش ندارند.
مەلەوانگە
فەڕۆخ نێعمەتپوور
ئەم ئارام بە ناو ئاوەکەدا رادەخوشا و، خەریکی مەلەکردن بوو کە ژنێکی پەنجا ساڵ بەرەوسەر لە دەرگاکەوە گوزەرا و خۆی کرد بە هۆڵی حەوزی دووهەمدا. رەش پێست بوو بە جل و بەرگی سەرتاپاوە، وەها کە جگە لە قۆل و کەمێک لە سەرشانەکانی شوێنی تری بە دەرەوە نەبوون. بگرە دەسڕێکی رەشیشی وەک ژنی عەرەب تووند لە سەرپێچابوو.
نامەیەک بۆ هاوڕێیەکی شاعیرم
ناڵه حهسهن
زۆرنین ئەو دەقانەی بە چەند دێڕێکی شیعری دەتوانن تەعبیر لە تراژیدیایەکی گەورە، یان ژیانێکی پڕ لە ئازار و مەرگەسات بکەن، یان ڕەسمکردنی ئەو زەمەنەی مرۆڤەکان لەنێو شەوەزەنگێکی تاریک و لە گۆڕستانێکی گەورەدا هەناسە دەدەن، یان هەموو خەونە گەورەکان دەبن بە تۆزوغوباری دەم ڕەشەبا.
مهتاب لب مرز
ترجمە از کردی: ماجد فاتحی
جسد را در روشنایی مهتاب دفن می کنند. با خاک رویش را می پوشانند. افکار و خیالات آن شب لب مرز آرام آرام رهایش می کنند. او فقط در فکر درناهاست. مدتیست زمین و خاک روستای لب مرز رانش کرده و روستا به رودخانه پایین نزدیکتر شده. بوضوح خروش رودخانه را به یاد دارد. در آن نیمه شب، زمانی که جسد زنده سخن می گفت، گاهی باد صدای او و خروش رودخانه را چنان در هم فرو می برد که او تنها مهتاب را می شنید.
Hanukkah celebration
Written by : Azad Karimi
When I came back from university in the evening, I was so tired that I almost fainted. My mother quickly came up to me and said, give me?" Did you bring the candles?! I replied: No! I forgot! My mother was very upset, obviously not expecting me to respond like that.
بۆ کچێکی تەونگەر
رەحمان سۆفی
پهیوهندی ئهنگوست و گوڵگرێ
ئهدهن تان و پۆی ڕایهڵ گرێ
دهمێنێ پهنجهی ناسکت بهجێ
له نێوان ههزاران ڕهنگ و گرێ
ئێوارانە (٤)
سەردار جاف
لەو دیو دەرگاوە لێم دەڕوانێ و لە نێو خوناوەی خومدا نغرۆمە
لەو دیو دەرگاوە لێم دەڕوانێ و نائاگا لە ھەستی پڕ لە ھەڵپەڕکێ
لەو دیو دەرگاوە لێم دەڕوانێ و شیوەن بۆ ساتە، وەختە کورتەکان دەقوڵپێ
صفحه14 از372