بەختەوەر ئەو کەسەیە دانێی هەبێ(٥)
بەختەوەر ئەو کەسەیە دانێی هەبێ(٥)
بابەت: زنجیرە چیرۆکی مناڵان
لە سویدییەوە: رەحمان سۆفی
(من)ـایهتی له تۆغیانی ههڵكهوتنیدا
نهژاد عزیز سورمێ
ئهوهش تیوراندن و پرسیارپێچكردن نییه، دیاردهیهكه ئهگهر لهگهڵ سرووشتی ئادهمزادیشدا بێ، هیچ وهختێك وهك ئێستا دیار و ههڵكهوتوو دوور لهوهی پێی دهگوترێ ویژدان پهرهی نهسهندووه، بهو چهشنه ههموو چین و توێژ و ئاست و وهچه جیاوازهكانی گرتووهتهوه هیچ وهختێكیش بهو جۆره ئاسۆی به نادیاری نهشاردووهتهوه و به لێڵی دهرنهخستووه.
رەهـەنـدی پـەروەردەیی لە ئـەدەبی منـداڵانـدا
رەزا شـوان
جیـاوازیش لە نێـوان نووسـینی منـداڵان و نووسـین بـۆ منـداڵاندا هـەیە. ئـەو بابـەتە ئەدەبـییانەی کە منـداڵان خۆیـان دەیـاننووسن و لە میـانەیەوە گوزارشت لە هەست و سـۆز و خەیـاڵ و لە خـەون و لە هیـواکانیـان دەکـەن و بەهـرە و تـوانـاکـانی خۆیـان دەردەخەن. ئەم نووسینانە گەشە بە زیـرەکی و سۆزداری توانـاکانی منـداڵان دەکەن.
دەقی تەمەن / ٣٤
ناڵە حەسەن
لێگەڕێ با
خاڵخاڵۆکەی خەونەکانم / خەون
بە دونیایەکی تر و
بە ژیانێکی تر و
بە زەمەنێکی زێڕینی ڕووناکەوە ببینێ
ئهم دنیا و ئهو دنیا بهدهر لهم دنیایه
سهباح ڕهنجدهر
دوورییهك وهك سادهیی گوێت لێ دهگرێ
لهناو چاوترووكان وهرت دهگرێ و دهتباته ماڵێك
بهختهوهری تێدا نووستوون و تهزووڕێژێك له ڕاسپارده
ڕژاوهته ئهو سندووقهی ناڵه و لاوانهوهی دایكانی پاراستووه
ئێوارانە ١٥
سەردار جاف
خەونەکان دەچنە خەياڵدانی يەکەوە و شکۆفەکان دەبنە دڕک و داڵەکەی جەوەڵبۆر و رێگر
ئەم شەوە بۆ دانايەت
تاريکی لوولمان دەکا و خۆر لە زەردبوونی ژێوانە
پەیام ئیبراهـیم و رۆمانی نازیلـێی مانگ و شازادەی خـۆر
رەزا شـوان
کۆتـایی رۆمانەکەشی وەکو مەرجێک لە مەرجەکانی چـیرۆک و رۆمـان بۆ منـداڵان بە خۆشی کۆتایی پی هـێناوە. هەمـوو شاکارە رۆمانەکانی جیهـانیش بـۆ منـداڵان، کۆتایی رۆمـانەکانیان بە سەرکــەوتـنی پاڵـەوانەکە و بەخـۆشی و شـادی کـۆتـاییـان پێهـێناون.
تلفن
ترجمە از کردی: ماجد فاتحی
همان صدا، صدای ده سال قبل. گویی اصلٱ زمان سپری نشدەبود. او خودش بر این باور است که صدایش بسیار تغییر کرده. بە نظر او اگر آدما خیلی دور شوند و سالهای زیادی هم سپری شوند، همه چیز بسیار سریع تغییر میکند. حتی صدا. او از شاعری که میگفت فقط صداست که میماند... متنفر بود!
صفحه7 از373