در کنار فرمالیسم: میخائیل باختین
ترجمە از نروژی: سایت قلم
باختین میگوید این صداهای مختلف در چند صدایی صداها Polyphony بە هم میپیوندند. Polyphony به معنای "چند صدایی" است. یعنی هیچ اقتداری در داخل یا بیرون اثر وجود ندارد که برخی صداها را سرکوب کند و برخی دیگر را آزادتر به صدا درآورد، یا حتی تعیین کند که شخصیت های رمان چگونه باید خود را بیان کنند. رمان گفتوگوی بین افراد برابر است که هر کدام صدای خود را دارند. باختین درباره داستایوفسکی میگوید که او شخصیتهایش را ساخت و آزاد کرد، بهطوری که به چهرههایی تبدیل شدند که با خود نویسنده برابری میکنند. آنچه آنها می گویند و انجام می دهند لزوماً بیان دیدگاه یا نظرات نویسنده به زندگی نیست.
غوربەت
شەهلا نووری
کۆڕی رۆشنبیری
گرووپی میت ئۆستێن (رۆژهەڵاتی ناوەڕاست) و کۆڕی ئەدەبیی ڕۆژ، ئێوارە کۆڕێکی ڕۆشنبیری لە ڕێکەوتی رۆژی ٢٢ی مانگی فێبروار، لە قوتابخانەی Høvik skole لە شارۆچکەی لیەر بۆ بەڕێزان ئازاد کەریمی و گەرمیان یارحوسەینی ڕێک دەخات.
لەسەر پردی سیڕات
فەڕۆخ نێعمەتپوور
کابرا گوتی تۆ یەکێک لە کاراکتێرەکانی رۆمانێکی منی. نا، یەکێکیان نا، بەڵکو کاراکتێری سەرەکیی دووا رۆمانی منی. لە کۆتایی نووسینی رۆمانەکەمدا بووم کە ئیزرائیل لە لوولە کوورەی سەر بانەکەوە خۆی بە ژوورەوەدا کرد. لە ناو ئاگری کوورەکەوە گوزەری کرد و خۆی گەیاندە من و لە نیوەشەوێکی زستانیدا گیانی ئەستاندم. ئەو شەوە خەریکی دووا رستە و دووا پەرەگرافەکان بووم لەسەر تۆ. هە هە هە... سەیر ئەوەیە رێک تۆم گەیاندبووە سەر پردی سیڕات... رێک ئا ئێرە. تێدەگەی ئا ئێرە! تۆ هەر ئەو کەسەی وا من وەسفیم کردووە. چ لە رواڵەتدا و چ لە کردەوە و ئاکارتدا. ئەوسا بۆ ماوەیەک بێدەنگ بوو و، پاشان گوتی دڵنیام کە کەسێکی سەرسەری و هەتیوباز و بەگشتی نەگبەتیت،... وانیە!؟ بێگومان وایە... دەزانم وایە... ئاخر من تۆم خوڵقاندووە... من،... تێدەگەی من!
بڵێسەی ڕەوشەن
شەهلا نووری
پیانۆژەنی نابینای بەناوبانگ
رەزا شوان
لوسی لە تەمەنی دوو ساڵـیدا، بۆ یەکەمین جار، دەستی خـستە سەر کیبۆردی پیانـۆ و خـۆی فـێـری ژەنـیـنی پیـانـۆ کـرد. هـەر لـەو تـەمـەنـەدا، کـە لەسـەر قـەنـەفـەکەیـان دادەنیـشـت، دەستەکانی دەخـستـنە بن گـوێیەکانی و بیـری دەکردەوە و لە ئەنـدێـشە و هـۆشـیدا، ئاوازی بـۆ پارچـە مـوزیـک دادەنـا.
صفحه1 از441